11/2024 Z drugiej strony wiersza „…denn unsre Seelen leben von Verrat“ („...albowiem dusze nasze karmią się zdradą” R. M. Rilke - „Östliches Taglied” ...coraz mniej w nas pewności, że to niebo jest puste, w...
Christian Medard Manteuffel
Z cyklu: Impresje polskie w niemieckim krajobrazie literackim
...à propos Marcel Reich-Ranicki „...żeby umieć rozróżnić jedno od drugiego...“ ( … ) Die polnische Literatur hat damals, als der polnische Staat nicht mehr existierte, immer mehr Pflichten als Rechte gehabt. Die Polen hatten sich der Germanisierung und der...
Milczenie fosylii
„Gdy przybyłem do tego kraju, milczałem wśród ludzi, ponieważ nie rozumiałem ich mowy. Wkrótce spostrzegłem, że rozumiem ich...
Chrystian Medard Manteuffel
10/2024 …góra rodzi rzekę …nakazał górze, aby wydała rzekę; poczuła dotyk jego palca. Wtedy stał się ranek i w brzasku nieba góra rodzi rzekę; jest bezimienna jak świat, do którego bieży, i jak losy, którym będzie świadczyć; rzeka nazywa skałę, skałą, poznaje...
Tłumacz pamięci
Z cyklu: Impresje polskie w niemieckim krajobrazie literackim Adam Zagajewski nad trumną Dedeciusa, założyciela „Deutsches Polen Institut“ w Darmstadt: „Freundschaft war sein Element, Poesie sein Instrument.“ („Przyjaźń była jego żywiołem, poezja jego narzędziem”)....
,,Das Gesicht der Zeit“; inne oblicze czasu Miłosza
(z cyklu: „Impresje polskie w niemieckim krajobrazie literackim”) „Das Gesicht der Zeit“. Już w roku 1953, ukazał się w Niemczech w renomowanym wydawnictwie „Europa Verlag” w Stuttgarcie i równolegle w „Büchergilde Gutenberg“ w Szwajcarii i w Austrii w...